Matthew 28:1–10; Luke 24:1–11

The Women at the Tomb

Commentaries by Angeliki Lymberopoulou

Works of art by Gerard ter Borch, Unknown Byzantine Artist and Unknown Miniaturist

Cite Share

Unknown Miniaturist

The Three Marys at the Tomb, from the St Albans Psalter, between 1123 and 1143, Illuminated Manuscript, Church of Saint Godehard, Dombibliothek (Hildesheim Cathedral Library), Hildesheim; HS St.God. 1, f. 50

A Visit at Dawn

Commentary by Angeliki Lymberopoulou

Cite Share

Page 50 in the St Albans Psalter illustrates the Holy Women at the Tomb as narrated in Matthew (28:1–8) and Luke (24:1–10). It was produced sometime between 1123 and 1143 in St Albans Abbey, a very important centre for English Christianity with a scriptorium which produced many precious medieval manuscripts. It is presently in the church of St Godehard in Hildesheim, northwestern Germany. The manuscript is prefaced by thirty-seven lavish, full-scale miniatures illustrating the Life of Christ.

The miniature is framed by an elaborate decorative pattern and its narrative follows a sequence from left to right—the direction in which Western people learn to read and write. Hence, three haloed women are depicted standing to the left with their heads facing an angel, at far right, sitting on a rectangular stone. The angel reciprocates the gaze of the women, with his outspread right wing serving as a bridging visual link between the two groups.

The angel points beyond the composition with his right index finger, probably to Christ’s empty tomb. This laconic gesture holds information of tremendous importance for the women who have come to visit the tomb and, consequently, for the viewers who now witness the episode on the illuminated page: that Christ has risen and departed.

Underneath the angel’s dangling, bare feet, at the bottom right-hand corner, four soldiers with shields and swords are recumbent in various positions. The narrative says that the guards ‘became as dead men’ (Matthew 28:4). While their number varies in different depictions of the scene, the fact that they are typically asleep (with one exception here) shows them both physically and spiritually oblivious to what has happened.

Matthew’s and Luke’s narratives both mention the women who visited Christ’s tomb early in the morning to anoint His body with spices. This is indicated here by the jar seen in the hands of the woman standing to the far left. Matthew mentions two women, which is the number usually depicted in the scene of the ‘All Hail’ (elsewhere in this exhibition); Luke mentions three women by name, the number usually depicted in this scene.

While details differ, both narratives mention the removal of the stone from the entrance to Christ’s tomb and an angel informing the women that Christ had risen, the latter information conveyed here by the angel simply yet powerfully pointing them to an empty space.  

 

References

Collins, Kristen, Peter Kidd, and Nancy K. Turner. 2013. The St Albans Psalter: Painting and Prayer in Medieval England (Los Angeles: J Paul Getty Museum)


Gerard ter Borch

Curiosity, c.1660–62, Oil on canvas, 76.2 x 62.2 cm, The Metropolitan Museum of Art, New York; The Jules Bache Collection, 1949, 49.7.38, www.metmuseum.org

What Do We Have Here?

Commentary by Angeliki Lymberopoulou

Cite Share

In this seventeenth-century work, Dutch artist Gerard ter Borch presents a seemingly innocent scene with three women and a dog. The room’s elaborate setting, the furniture, and the ladies’ attire are all indicative of wealth.

At the centre of the scene a seated woman, dressed in a blue velvet dress trimmed with white fur, bends over a desk and is absorbed in writing a note. Another stands to the left, looking directly at the viewer, engaging the painting’s audience and inviting them to admire her luxurious red and white dress. The shimmering white satin of the lower part of her dress is captivating and is both a distraction from and a contrast to the area at the right of the composition, which is rather dark.

There, from the shadows, a third female figure emerges, bending forward in an attempt to read the note. The little dog on the chair lifting its head towards the desk mirrors the curiosity of the inquisitive female.   

The whiteness of the satin and the dog make the viewer feel at ease; superficially, it all appears innocent—but is it? Looking over someone’s shoulder and trying to find out things that are not one’s business is the opposite of innocent, especially as it is likely to turn to loose talk. Indeed, Christian teaching across many centuries places both gossipers and eavesdroppers in hell, often punished by snakes biting their mouths and ears respectively. This is because such acts were often indicative of idleness (see Luke 24:11), with potentially catastrophic consequences for people’s lives and reputations within small communities. The young girl spying on the hand-written note could very well be compared with an eavesdropper, who will proceed to repeat the content of the note to others—at best as silly talk; at worst as malicious gossip.

It is on the trustworthiness of the testimony of women, which history has so readily and so frequently suspected, that Matthew’s and Luke’s resurrection accounts will now turn.

 

References

Gaiger, Jason. 2012. ‘Meaning and Interpretation: Dutch Painting of the Golden Age’, in Art and Visual Culture 16001850, ed. by Emma Barker (London: Tate Publishing), pp. 61–99

Wheelock, Arthur K. Jr, with contributions by Alison McNeil Kettering et al. 2004. Gerard ter Borch (New York: American Federation of Arts)


Unknown Byzantine Artist

All Hail of the Myrrh-Bearers, 14th century (c.1360?), Mural, Church of Saint Panteleimon, Zymvragou (Kissamos), Chania, Crete; Photo: Angeliki Lymberopoulou

A Chance Meeting

Commentary by Angeliki Lymberopoulou

Cite Share

This wall painting illustrates the ‘All Hail of the Myrrh-Bearers’, as described in Matthew 28:9–10, where Christ met and greeted ‘Mary Magdalene and the other Mary’ (v.1) as they returned from visiting His empty tomb. The work is part of the monumental decoration depicted on the south wall of the sanctuary in the church of Saint Panteleemon, in the village of Zymvragou, prefecture of Chania, western Crete—built and decorated when the island was under Venetian rule.

Christ is placed in the middle of the scene, flanked in the background by two mountains and in the foreground by two haloed women kneeling among plants. He is depicted full-length, turned to the left of the composition and extending His right hand in blessing towards the kneeling woman on this side. He holds a closed scroll in His left hand, indicating his authority and power. Both His hands bear a white mark from the nails of the crucifixion. As is typical in Christian art, Christ’s halo includes a cross, as a visual reference to His death. The kneeling women extend their covered hands towards Christ, as is customary when in the presence of the divine.

The scene and Christ are identified in white majuscule Greek letters, placed at the top middle, to the left and right of Christ’s halo:

ΤΟΧΑΙ / ΡΕΤΩΝΜΥΡΟΦΟΡΩΝ (To Chaire tōn Myrophorōn; the All Hail of the Myrrh- Bearers)

ΙC / ΧC (abbreviation for Jesus Christ, Ι(ΗCΟΥ)C Χ(ΡΙCΤΟ)C).

The scene is specific to Matthew’s Gospel, and (as the first appearance of the risen Christ in that Gospel) has the same momentousness as the appearance to Mary Magdalene in John 20:11–18. It is often depicted as separate scene within the Byzantine iconographic programme, known as the Chairete (‘All Hail’) after the greeting Christ extended to the women.

The early Christian theologian Peter Chrysologus (Greek: Πέτρος ὁ Χρυσολόγος) writes of this episode:

He does not wait to be recognized. He does not demand to be understood. He does not allow himself to be questioned. Rather, he extends this greeting immediately, enthusiastically. He did this because the force of his love overcomes and surpasses all. Furthermore, by doing so Christ himself greets the church.… This greeting itself evidently shows that the full figure of the church abides in these women. They are contrasted with those disciples whom Christ scolds who were wavering over the resurrection (Sermons 75.2).

 

References

Chrysologus, Peter. 1953. Collectio sermonum, Corpus Christianorum, Series Latina 24a (Turnhout: Brepols), pp.465–66

Lymberopoulou, Angeliki, Lynne Harrison, and Janet Ambers. 2011. ‘The Noli Me Tangere icon at the British Museum: Vision, message and reality’, in Images of the Byzantine World: Visions, Messages and Meanings. Studies presented to Leslie Brubaker, ed. by Angeliki Lymberopoulou (Farnham: Ashgate), pp. 185–214


Unknown Miniaturist :

The Three Marys at the Tomb, from the St Albans Psalter, between 1123 and 1143 , Illuminated Manuscript

Gerard ter Borch :

Curiosity, c.1660–62 , Oil on canvas

Unknown Byzantine Artist :

All Hail of the Myrrh-Bearers, 14th century (c.1360?) , Mural

The Holy Women at the Tomb

Comparative commentary by Angeliki Lymberopoulou

Cite Share

Matthew’s and Luke’s accounts describe the aftermath of Christ’s resurrection and how the news of it was spread. While the narratives follow the same outline, they also differ in details, which is normal when multiple narrators relate the same incident. In this particular case, Matthew extends his account to include events later in the day.

In both Gospels, a group of women (two according to Matthew; more than three according to Luke) visited Christ’s tomb at dawn on the first day of the week. According to Matthew, the women arrived just as an earthquake signified the arrival of an angel from heaven who rolled back the stone that was blocking the entrance to Christ’s tomb and sat on it, striking fear into the guards in the process. He then informed the two Marys that Christ had risen and that they should hurry to spread the word.

Luke tells us that upon arrival the women found the stone removed and entered the tomb only to find it empty. Waiting for them at the entrance were two men informing them of Christ’s resurrection.

Matthew proceeds to say that while the two Marys were on their way back, Jesus appeared to them, greeted them, and asked them to share the news with His disciples (Matthew 28:9–10). The meeting between Christ and the two Marys is known in Christian iconography as the ‘All Hail’, as seen at the Zymvragou mural.

At the same time, the Holy Women at the Tomb, as depicted in the St Alban’s Psalter, is a compilation of both narratives (as well as Mark 16:1, which originates the tradition that three Marys were present). Thus, the usual number of women present in this scene is three, which alludes to Luke’s and Mark’s versions. However, most commonly only one angel is depicted—and is depicted sitting on the stone. This is based on Matthew’s Gospel, as are the (variable number of) sleeping guards.

It therefore seems that Matthew’s narrative lies at the core of the Christian iconography of both these distinct post-resurrection scenes—though to Luke and Mark are owed the fact that there are three women in the traditional representation of the Holy Women at the Tomb.

What is intriguing in Luke’s continuation of the narrative is that the disciples do not believe the women, but rather characterize the news as ‘nonsense’, ‘silly talk’ (Luke 24:11; lēros in Greek).

The latter is very interesting especially within the wider context of Christianity and its view towards ‘idle talk’. Explicit disapproval of it exists within the Bible (see, for example, 2 Timothy 2:16). Furthermore, among the sinners commonly punished in later Christian conceptions of hell are eavesdroppers and gossipers—people prone to the sort of pointless chattering which could have dire consequences for people’s lives within small, early modern Christian societies.

Gerard ter Borch’s work, though seemingly depicting an innocent scene, hints at the inappropriateness of such ‘idle talk’. The young girl looking over the shoulder of the woman writing a note is standing amidst shadows, helped to go unnoticed by the lavish clothing of the other two women who capture the audience’s attention. The fact that three women are present here, just like the number of the women visiting the Tomb in the St Alban’s Psalter, is obviously coincidental—but the act of eavesdropping and of repeating ‘idle’ information is traditionally, albeit wrongly, associated with women. In fact, in my native Greece, there is a joke that the risen Christ deliberately appeared to women first so that the news of His resurrection could spread more quickly.

The mischievous nature of ‘idle talk’ is certainly reflected in Ter Borch’s work, presented as a female preoccupation. The connection between women and pointless, vain chatter is probably one of many manifestations of misogyny. Nevertheless, it is worth noting that the gossipers residing in the hell of Byzantine Christian tradition, punished for an act that does not comply with Christian teaching, are of both genders and not exclusively female. Therefore, the detail in Luke’s narrative may not be anti-female, as it might initially be perceived, but rather a pointer to a range of human flaws (not just idle talk, or gossip, but the failure of not readily believing)—all diversions from the Christian way of life.

Ironically, while it is usually all-too-readily-believable ‘idle talk’ which can cause damage to people, in this case it is the apostles’ scepticism that is the greater problem. They characterize as ‘idle’ the news which is communicated to them by the women, who have actually visited the tomb, and who had no reason to lie. One wonders who is really being ‘chastised’ by this sentence in Luke’s Gospel.

 

References

Bjelland Kartzow, Marianne. 2009. Gossip and Gender: Othering of Speech in the Pastoral Epistles (Berlin: Walter de Gruyter)

Lymberopoulou, Angeliki. 2006. The Church of the Archangel Michael at Kavalariana: Art and Society on Fourteenth-Century Venetian-dominated Crete (London: Pindar Press), pp. 89–93

______. 2020. ‘Hell on Crete’, in Hell in the Byzantine World. A History of Art and religion in Venetian Crete and the Eastern Mediterranean, vol. 1, ed. by Angeliki Lymberopoulou (Cambridge: Cambridge University Press), pp. 117–90 (esp. pp. 153–54)

Next exhibition: Mark 1:12–13 Next exhibition: Luke 24:13–35

Matthew 28:1–10; Luke 24:1–11

Revised Standard Version

Matthew 28

28 Now after the sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magʹdalene and the other Mary went to see the sepulchre. 2And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it. 3His appearance was like lightning, and his raiment white as snow. 4And for fear of him the guards trembled and became like dead men. 5But the angel said to the women, “Do not be afraid; for I know that you seek Jesus who was crucified. 6He is not here; for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay. 7Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. Lo, I have told you.” 8So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. 9And behold, Jesus met them and said, “Hail!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him. 10Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brethren to go to Galilee, and there they will see me.”

Luke 24

24 But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices which they had prepared. 2And they found the stone rolled away from the tomb, 3but when they went in they did not find the body. 4While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel; 5and as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead? 6Remember how he told you, while he was still in Galilee, 7that the Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise.” 8And they remembered his words, 9and returning from the tomb they told all this to the eleven and to all the rest. 10Now it was Mary Magʹdalene and Jo-anʹna and Mary the mother of James and the other women with them who told this to the apostles; 11but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them.